Hallo alle!
nachdem ich jetzt also mit "richtigem" krafttraining anfangen möchte, da wohl nichts gesundheitliches dagegen spricht, habe ich ein kleines problem:
ich hab mich fleissig durchs forum durchgesucht und das p2p training von klaus gefunden. das wollte ich gerne machen. da ich ja wie gesagt anfänger bin, hab ich das ganze ausgedruckt und ins fitnessstudio geschleppt, in der hoffnung, dass einer der trainer mir die übungen erklären kann, mir zeigt, wie ich das alles korrekt mache und mit mir die richtigen gewichte auswählt.
ergebnis: die wussten bei der hälfte nicht, was da gemeint ist, weil sie nur schlecht englisch sprechen und nicht wissen, was womit gemeint ist.
jetzt hab ich im archiv/forum schon gesucht, ob es eine "übersetzung" gibt, aber nix gefunden.
wäre jemand so lieb und würde mir die englischen neben die deutschen begriffe schreiben?
daaanke, jelia
nachdem ich jetzt also mit "richtigem" krafttraining anfangen möchte, da wohl nichts gesundheitliches dagegen spricht, habe ich ein kleines problem:
ich hab mich fleissig durchs forum durchgesucht und das p2p training von klaus gefunden. das wollte ich gerne machen. da ich ja wie gesagt anfänger bin, hab ich das ganze ausgedruckt und ins fitnessstudio geschleppt, in der hoffnung, dass einer der trainer mir die übungen erklären kann, mir zeigt, wie ich das alles korrekt mache und mit mir die richtigen gewichte auswählt.
ergebnis: die wussten bei der hälfte nicht, was da gemeint ist, weil sie nur schlecht englisch sprechen und nicht wissen, was womit gemeint ist.
jetzt hab ich im archiv/forum schon gesucht, ob es eine "übersetzung" gibt, aber nix gefunden.
wäre jemand so lieb und würde mir die englischen neben die deutschen begriffe schreiben?
daaanke, jelia