Super-Vegeta
New member
Hallo!
Ich habe vor mein Englisch ein wenig zu verbessern. In meinem Langenscheidt-Wörterbuch sind jedoch keine Beispielsätze enthalten, so dass ich gar nicht richtig weiß, wie man ein Wort im richtigem Kontext anwendet. Darüber hinaus sind dort, wie ich finde, einige falsche Einträge. Z.B.: „Erklärung abgeben“ = „make“ (20. Auflage, 1985. Auch wenn das ein bisschen alt ist, sollten da trotzdem keine Falschen Übersetzungen drinnen stehen, so schnell verändert sich eine Sprache nicht). Des Weiteren stimmen die Wörter die mehrere Bedeutungen haben sehr oft nicht mit denen überein, die ich in anderen Wörterbüchern finde. Ferner gibt es auch eine Langenscheidt Software, dessen Wörter jedoch mit Hilfe eines Übersetzungsprogramms von Deutsch nach Esperanto und von Esperanto ins englische übersetzt wird (oder anderes herum, weiß nicht mehr). Jetzt stelle ich mir die Frage, ob die das bei den Langenscheidt Wörterbüchern genau so machen. Dies würde erklären, warum sie schon Wörterbücher für fast jede wichtige Sprache haben, wobei man doch sehr lange braucht um so ein Wörterbuch zusammen zu tragen, wenn man dies denn in „Handarbeit“ macht.
Also suche ich ein Wörterbuch mit folgenden Kriterien:
- Englisch-Deutsch; Deutsch-Englisch;
- Hundertprozentig verlässliche Angaben;
- Mit Beispielsätzen, die einen helfen, die Wörter richtig anzuwenden;
mfg
Mr. Chicken
Ich habe vor mein Englisch ein wenig zu verbessern. In meinem Langenscheidt-Wörterbuch sind jedoch keine Beispielsätze enthalten, so dass ich gar nicht richtig weiß, wie man ein Wort im richtigem Kontext anwendet. Darüber hinaus sind dort, wie ich finde, einige falsche Einträge. Z.B.: „Erklärung abgeben“ = „make“ (20. Auflage, 1985. Auch wenn das ein bisschen alt ist, sollten da trotzdem keine Falschen Übersetzungen drinnen stehen, so schnell verändert sich eine Sprache nicht). Des Weiteren stimmen die Wörter die mehrere Bedeutungen haben sehr oft nicht mit denen überein, die ich in anderen Wörterbüchern finde. Ferner gibt es auch eine Langenscheidt Software, dessen Wörter jedoch mit Hilfe eines Übersetzungsprogramms von Deutsch nach Esperanto und von Esperanto ins englische übersetzt wird (oder anderes herum, weiß nicht mehr). Jetzt stelle ich mir die Frage, ob die das bei den Langenscheidt Wörterbüchern genau so machen. Dies würde erklären, warum sie schon Wörterbücher für fast jede wichtige Sprache haben, wobei man doch sehr lange braucht um so ein Wörterbuch zusammen zu tragen, wenn man dies denn in „Handarbeit“ macht.
Also suche ich ein Wörterbuch mit folgenden Kriterien:
- Englisch-Deutsch; Deutsch-Englisch;
- Hundertprozentig verlässliche Angaben;
- Mit Beispielsätzen, die einen helfen, die Wörter richtig anzuwenden;
mfg
Mr. Chicken